Online internet courses by Call of the Page

Are you interested in a Call of the Page course? We run courses on haiku; tanka; tanka stories/prose; haibun; shahai; and other genres.

Please email Karen or Alan at our joint email address: admin@callofthepage.org
We will let you know more about these courses.

Call of the Page (Alan & Karen)
Showing posts with label haiku course. Show all posts
Showing posts with label haiku course. Show all posts

Friday, March 23, 2018

The definite and indefinite article - how a house passes along the train of haiku


photo©Alan Summers
A cross section of a haiku will show various things including the common article [a; an; the]
I highly recommend that you first listen 
to Patricia Mac's 
Haiku Chronicles podcast:
  
http://poetrypea.com/week-19-the-haiku-chronicle-podcast-heron-seagull-pigeon/


The definite and indefinite article - 
how a house passes along the train of haiku
by Alan Summers

The definite and indefinite article feel as if they are more important in English-language haiku than perhaps in any other genre of writing. Is it solely due to the extreme brevity of this genre? I don’t think so. Haiku can often be a bridge of nuance. 

Bridge of Nuance? Okay, you ask, what the heck is that, and I don’t blame you. 

The Bridge of Nuance is a term I’ve created for this article, and came to me when I looked at how we often undermine our own haiku by leaving out important bits of grammar. A haiku builds up its meaning, or atmosphere or mood, just like any good piece of writing, or film direction will do. From the opening line the poem starts to span a gulf or valley, it lifts words and transports us over that space, just like a bridge is designed to do. And it’s all in how we select our words to give nuance:

“a subtle difference and shade of meaning, expression, or sound.” 

It’s as if we arc our words over a chasm, and they can fall if we do not pay attention.

There are so many useful devices to pick from and construct the arcing of words from the first word or words to the last ones. First of all, lets delve into the often overlooked building bricks of haiku such as articles. So what is an article?

“Basically, an article is an adjective. Like adjectives, articles modify nouns.”

So although we sometimes avoid adjectives in general, the humble article can make or break a haiku. Let us begin again…

Paul Lynch, Allen Brizee, and Elizabeth Angeli continue to say that “English has two articles: the and a/an. The is used to refer to specific or particular nouns; a/an is used to modify non-specific or non-particular nouns. We call the the definite article and a/an the indefinite article.”

the = definite article
a/an = indefinite article

Okay, seems simple enough, but why do we leave them out when we should leave them in?

Let’s give a couple of examples of fictional versions:


sunlit brick
the house passes
along a train

Or

sunlit brick
a house passes
along a train


At first glance we could fool ourselves that “Hey! That’ll do.” But the bridge of nuance is skewed or diminished, lacking, or simply not there.  Sunlit brick version one has a ho-hum feel to it, doesn’t it? So okay, there’s sunlight on a brick but how does a house pass along a train, and what train? Where is the narrator of the poem (fictional or otherwise)? Version two has two indefinite articles [a] and feels equally mundane, lacking resonance and tension, and that ‘bridge of nuance’ that is so important in haiku. [Note: haiku is not a Proper Noun - if we mean the poem - so it’s lowercase unless it starts a sentence; It’s also singular and plural just like sheep or fish or deer.)

That second sunlit brick poem has two indistinct and unindividualised concrete images. Whose house and which or what train? Any train, even at night? That doesn’t make sense. See where I’m getting? Articles act as identifiers, even if we don’t have the street number for the house, or know it’s the 10.22 am train to London or New York or Zurich, we might need to know it’s “the” train! And that it’s not a house or the house, but each house, as if the sunlit brick is passing from house to house and along the train too! This is both an optical allusion and a poetic device and I was on that train! 


sunlit brick
each house passes
along the train

Alan Summers
    Anthology Credit: Yanty’s Butterfly Haiku Nook: An Anthology (2016) 
    ed. Jacob Salzer & The Nook Editorial Staff  ISBN-13: 978-1329915411


With the next haiku, incidentally composed in 5-7-5 syllables, it would blow that pattern out of the water if I added an article to the first line. Note also that when a single line fragment acts as the opening line sometimes we can often dispense with an article: see the revealed original haiku further below.

So, that first version, do we really need to say it’s a night of…? Isn’t night, well, simply night, anyway in fact where it is night? And what is “the night of…” it’s either night or it isn’t, surely? Unless we might mark an anniversary, or the name of a play or movie [The Night at the Museum]? 

Let’s get to the middle lines in these versions, and version one simply makes no sense to me. Which or what part becomes a heron, or the heron? Okay we know herons are into night fishing so we are kind of getting there, but ‘the’ starting the middle line is getting in the way isn’t it? And all four versions have three articles ranging from ‘the’ to ‘a’ and it’s all a bit too much for a short poem.

a night of small colour
the part of an underworld
becomes a heron

a night of small colour
the part of an underworld
becomes the heron

the night of small colour
parts of an underworld
become a heron

the night of small colour
parts of an underworld
become the heron

Version four has a good feel if it wasn’t for that pesky definite article [the] starting off the opening line! 

So let’s move down to the multiple-anthologised actual published version, and all in a 575 pattern too! 


photo & haiku©Alan Summers

night of small colour
a part of the underworld
becomes one heron

night of small colour©Alan Summers
Latest Publication: Poetry as Consciousness - Haiku Forests, Space of Mind, and an Ethics of Freedom
Author: Richard Gilbert  Illustrator: Sabine Miller. ISBN978-4-86330-189-4 
Pub. Keibunsha (2018, Japan)


The opening line is okay without an article: It feels like a setting and a statement of intention; it doesn’t require further embellishment, it vibrates. Now, for the middle line, that indefinite article [a] is quiet, and also suggesting an indistinct part of the underworld, a darker part of the night maybe, that could be an opening or mouth to the fabled land of the dead. The last line avoids an article altogether. But interestingly enough the indefinite article of “an” originally came from “one” so it’s there, but invisible. So much depends on being invisible doesn’t it, from herons to whitespace.

Suggestion and Exercise

If your haiku is already published, or you are deciding which version might work best, or haven't got that far yet, I suggest you check if you have any articles [a, an, or the].

If you don't, what do they look like with one or more?

If your haiku does have articles, count the number of them. Do you have two definite articles [the] when a mix of definite [the] and indefinite article [a] might lift the bridge of nuance even better?

Test your already published haiku and see if they might benefit from adding, removing, or switching articles. There are always opportunities to further publish your haiku again, be it in an online feature, an anthology, or if you are considering your first or next collection.

Play the Articles Game, because it's astonishing how the humble a, an, or the can raise that haiku even further.


Conclusion
Use articles sparingly, and know when they are really needed, and engage with the fluidity of a line, as sometimes neglecting our articles we might sound like an Orc (The Lord of the Rings, Tolkien) or a Dalek (Dr Who) or even Yoda (Star Wars) and it might sound fun for a short time, but it will start to grate. Don’t Exterminate! articles, love them, they are your little friends in the land of haiku. 

Alan Summers
President, United Haiku and Tanka Society
co-founder, Call of the Page

The definite and indefinite article - how a house passes along the train of haiku©Alan Summers 2018
a bridge of nuance©Alan Summers 2018



Grunk-speak (my term) or Orc-speak:





Source of the Orcshttps://craftpix.net/freebies/2d-fantasy-orcs-free-sprite-sheets/




We regularly run online courses in haiku and related genres. 

If you are interested, or intrigued and want to know more, email Karen at: admin@callofthepage.org

Karen will be more than pleased to let you know our current and future courses. 

Here's what we have to offer at the moment:



Online Learning section:




Wednesday, March 30, 2016

Haiku & Tanka: Amazement and Intensity four week online internet course led by Alan Summers










Haiku & Tanka: 
Amazement and Intensity 
The 2016 Course



MON, JUN 6, 2016
to:
SUN, JUL 3, 2016
  
A four-week online workshop, where teaching artist Alan Summers will guide you through an exploration of the roots of haiku (from classic to gendai) and its sister form of senryu. 

He will also cover tanka, sometimes seen as the Japanese sonnet. 

You'll trace the forms' heritage by readings from its founding fathers and mothers, negotiate its deceptive simplicity of subject and language, and follow the evolution of English language haiku and its subforms through its modern journey. 

Throughout the course, we'll refer to a highly respected classic anthology (a downloadable handout will be provided).

In Week 1, “Amazement of the Ordinary,” we’ll focus on haiku, its origins, its language, and consider what it is exactly that makes a haiku.

In Week 2, “Being Human: The Ordinary Intensity”, we’ll look at senryu, the sister form to haiku.

In Week 3, “The Japanese Sonnet,” we’ll look at the related five-line form of the tanka.

In Week 4, “Futures,” we’ll look at the non-traditional emergent subform: gendai haiku, and reinforce and build on what we’ve learnt with haiku, senryu and tanka.

4 weeks online/$200
plus follow up month

Teaching artist: Alan Summers

The Poetry Barn organisation:
image©Poetry Barn
http://www.poetrybarn.co




Tuesday, October 08, 2013

London Haiku Poetry event plus South East England Residential course: The Holistic Approach to haiku: self-development through poetry with Alan Summers


As well as our regular yearly residential haiku course in S.E. England, just outside London, we are looking forward to planning a London Haiku event in the new year too, but more about that later!

For now, our residential course details, where the food is incredibly delicious, and the refreshment breaks are filled with the aroma of hot drinks of all kinds, and wonderfully fresh cake and biscuits.  And we can relax into the holistic approach of haiku...


Residential Week-end Course in South East England:

The Holistic Approach to haiku:
self-development through poetry
with Alan Summers

February 2014
Friday to Sunday 21st- 23rd 
Claridge House
Dormans Road, Lingfield, Surrey, RH7 6QH
Registered Charity no. 228102.

ENQUIRIES
Tel. 0845 345 7281 or 01342 832 150
Email: welcome@claridgehousequaker.org.uk

You can phone Claridge House to ask about the course, and they'll have an info sheet I designed for them, so they can answer your questions about haiku:  

0845 345 7281 
or 
01342 832 150 

A friendly inclusive course that finds out just what makes a haiku poem really tick.  We'll look at how our experiences, both external and spiritual, can become haiku, and act as important records of our life.

There will be time for plenty of one-to-one feedback, and group discussions with lots of time for questions.

Plus there will be a debut of a number of new approaches to haiku to help both newcomers and those still learning.    A lot has happened with haiku in the last handful of years, and I'll show how we keep the traditional form but in Japanese style update it at the same time.

We'll also check out the popular new Yotsumonos derived from Chinese puzzle-poems for fun, and finish the course with the ever popular linked verse poem called renga.

Here’s the schedule of participation time from last time including:
http://area17.blogspot.co.uk/2013/03/haiku-holistic-approach-week-end.html

meal breaks, rest breaks, tea, coffee and scrumptious cake and biscuit breaks, oh you lucky people, the food and refreshments are out of this world and available for those who are non-gluten, non-wheat, non-dairy, and vegetarian and vegan diets. 

I love all the diets provided, and diet means lots of food if you want, but beware second and third helpings are addictive.

For more information:



ALAN's BIO
Alan Summers is a Japan Times award-winning writer, editor with two literary magazines, and awarded a Ritsumeikan University of Kyoto Peace Museum Award for haiku.

His collection of contemporary haiku poems called:
Does Fish-God Know
(released Autumn 2012) is available at Amazon:


Alan also appears in the Norton anthology on haiku, available at Amazon or Norton:
Amazon:

Norton:


Haiku Online Courses, and other genres:

We also run our regular and popular online With Words courses in haiku and tanka.  

For further details contact Karen at: karen@withwords.org.uk


.

Saturday, August 31, 2013

Fully Booked: The Tanka Course, but still places available on the October 2013 haiku course - With Words Group Email Courses



With Words Group Email Courses

The tanka course starting Sep 1st 2013 is fully booked, but there are still places available on the haiku course starting Oct 1st. 

The cost is $85/£55, but the early bird rate ($70/£45) is available if booking for the October course by September 2nd.

Please email karen@withwords.org.uk for full details on these and future courses, and nice comments from earlier participants.

We also run a haiku reading and comprehension course for those who would like a rigorous introduction to the form, starting the beginning of any month.

Best wishes

Alan and Karen

UPDATE FOR 2017:
With Words is now called Call of the Page:
Please do ask Karen for spaces on our popular online tanka and haiku courses throughout 2015 as well as our new courses launching this year.

Karen's email: admin@callofthepage.org


Alan Summers
 
-->









Major haiku poetry anthologies that Alan’s work appears:

Haiku in English: The First Hundred Years ed. Jim Kacian, Allan Burns & Philip Rowland with an Introduction by Billy Collins (W. W. Norton & Company 2013) http://books.wwnorton.com/books/Haiku-in-English/ 

The Disjunctive Dragonfly, a New Approach to English-Language Haiku by Richard Gilbert, (Red Moon Press 2013): “While nowhere denying the value of objective realism, Richard Gilbert has helped demonstrate how the innovative, and yes, disjunctive core of haiku, like the force of life itself, moves in many directions and by all means possible (and sometimes impossible), illuminating both outer and inner landscapes, and what is held between. He has given us what has been sorely lacking: ‘a new vocabulary of haiku techniques . . .‘”
—Peter Yovu

The Humours of Haiku
(Iron Press 2012) ISBN 978-0-9565725-4-7

Stepping Stones:  a way into haiku      
(British Haiku Society, 2007) ISBN 978-0-9522397-9-6

The New Haiku
ISBN 978-1-903543-03-0 (Snapshot Press, 2001).

Iron Book of British Haiku
(Iron Press; ISBN: 0906228670 First published 1998, Third print 2000)

Haiku World: An International Poetry Almanac
 Kodansha International, Japan, ed. William Higginson ISBN 4770020902 (1996)


Co-Editor of five Haiku-based Anthologies:  
Parade of Life: Poems inspired by Japanese Prints ISBN: 09539234-2-8  (Poetry Can/Bristol Museum and Art Gallery/Japan21/Embassy of Japan 2002); The Poetic Image - Haiku and Photography (Birmingham Words/ National Academy of Writing Pamphlet 2006); Fifty-Seven Damn Good Haiku by a Bunch of Our Friends published by Press Here ISBN 978-1-878798-31-2  (2010 USA); Four Virtual Haiku Poets (YTBN Press 2012); and c.2.2. an anthology of short-verse poetry and haiku (YTBN Press 2013).

Four Haiku Collections: Does Fish-God Know (YTBN Press 2012); The In-Between Season With Words Pamphlet Series (2012); Sundog Haiku Journal: an Australian Year (Sunfast Press 1997 reprinted 1998); Moonlighting British Haiku Society Pamphlet (1996).

 





















.



Sunday, August 18, 2013

Extended Judge’s Report for 2013 World Monuments Fund Haiku Contest from Alan Summers

Extended Judge’s Report for 2013 World Monuments Fund Haiku Contest continuing from:

n.b. Which monument am I sat in front of?  See at the very end.

Haiku (plural and singular spelling) are the shortest of all short poems, and rarely take longer than six seconds to read. Although there are many approaches, the most commonly recognised version is that of three very short lines, containing two images often, but not always, taken from real life, that bounce off each other.

These two images may or may not have an obvious connection at first reading, but create a friction where two things rub up against each other and the reader can make up their own new third or overall image, and become joint poet during that time.

This kind of short poem works well if it’s especially crafted with a well-written and intentional rearrangement of words from our common language, that pulls an emotional connection, and reaction, out of us which makes us feel included.

Haiku often allow every reader to be a joint creative writer/reader while they read it, and the poem should feel far greater than the sum of its physical count of words.  

So what actually makes a haiku?

To start with, haiku is commonly known as a poem with three very short lines.  By the way, the word haiku means both a single haiku and the plural of haiku, something we’ve taken from the Japanese lack of singular and plural meanings in their language, which makes for interesting slants of meaning.

In Japan, haiku came about in force, back at the end of the 19th century and very beginning of the 20th century, (haiku is the term coined by Masaoka Shiki who died aged 35 in 1902).  Though very modern, like most things, it’s connected to the past just as music is, for instance.

Haiku came from a connection with other literature covering a thousand years, when it evolved from being a starting verse in a long poem where each verse was written by different poets, and this long poem was called renga, and then after Basho (1644 – 1694), as renku.

Why is haiku so popular in the Western world?

It should be easier for Japanese people to write haiku because of their multi-based language system, yes they have three systems, we only have the one with just 26 letters.  The Japanese language systems have such a rich resource to capture an incredible amount of detail within so few characters and ideograms.

Yet an incredible amount of people attempt to write haiku in English all around the world, and I’m glad that they do.

Back to Japanese, can we write close to what a good Japanese haiku writer can, with just the one language system that we have, when…

The Japanese system of characters for their language:
 
©Smashing Magazine http://www.smashingmagazine.com/2010/05/18/the-beauty-of-typography-writing-systems-and-calligraphy-of-the-world/  
There are 50,000 kanji characters, but 1000 to just under 2000 are used by most people (phew!)

Then there are hiragana and katakana: each have 46 characters in modern use (there used to be more).

Kanji represents ideas or objects, hiragana expresses the grammatical relationships between them. Katakana is used to write words which have been borrowed from other languages, including various foreign names and names of countries.

The pool in total that many ordinary Japanese haiku poets might use is around 2040 characters or greater, instead of the 26 letters of the single English-language alphabet that we use.  Oh, and don’t forget that punctuation in Japanese is in words not symbols, as we use in English, and they are part of the sound-unit aka ‘on’ count as part of the poem, so that a 17-on Japanese haiku could be 15 or 16 sound-units long, plus one or two sound units that are the punctuation ‘word-phrases’.

A haiku is so brief it could easily be written on the back of a postage stamp (remember those things before txt messaging, and other social media?) but the techniques to make a good haiku could fill something the size of a novella, and millions of people every day have a go all the same, which is great news for us.

Regarding "on" and its mora length and nature here are three useful web links:


Haiku in English
copyright©Alan Summers, With Words






So how do we read, and even write, something so short as haiku in English that can still end up as a poem, without the benefit of the complex set of systems that the Japanese have?  As Japan borrowed art and writing techniques to incorporate into the modern haiku so we too borrow from them to do our haiku, with techniques taken from their use of a reference to a season or part of a season (kigo), and how to insert a type of pause between the two short parts of a haiku (kire, kireji).

The main characteristics of a haiku are two images that work well together, not necessarily close in direct subject matter, sometimes in slight opposition to each other: A juxtaposition is the most commonly used method, although there are others, especially in contemporary haiku, such as disjunctive methods.  I will touch on this at a later date. But for now…

Those two images create an electricity, charging up the reader to create their own vision of what the haiku has become as a poem.

Haiku work best with concrete images, yet often with a fine tightrope walk between objective and subjective phrasing.  This balancing act can be enhanced by other approaches, for example, fixing the haiku into part of a season, think Independence Day or Martin Luther King Day, or the British Guy Fawkes Day/Bonfire Night.  This can pin a haiku to a specific part of a season, even a day, and it’s amazing how other memories can flood in when this method is used. Remember, haiku are not so much nature poems but seasonal poems so urban subjects can of course be included.

It’s good to write a haiku in the present tense so that a reader feels the incident being recorded as a haiku poem has been so recent, that the reader need only turn their head to spot the moment being carried out.  That they too can become a witness alongside the original author of the poem who has recorded the incident as it happened.  This is a useful method so that each reader becomes a joint witness, even if the moment happened months or even years ago.  That’s one of the tricks or techniques that can be utilised in modern haiku.

One of the secrets of haiku is gently unearthing the reader’s creativity, reawakening the wonder of day to day life, and dismissing our sometimes jaundiced view of the world. As haiku can also be poems of place, in natural or urban settings, they are perfect for the World Monuments Fund Haiku Contest.


What did I look for when judging the World Monuments Fund Haiku Contest? 

Some of the above I’ve just stated, and also another technique, that of switching our perspective from something big to something small, or the reverse, to zoom in and then zoom out.  Something very effective in such a small tiny poem as haiku.

So what were the season time stamps in many of the winning haiku?

cricket is an Autumn seasonal reference in Japanese haiku, a time of reflection, memories, and a certain wistful sadness.

stars is also an Autumn reference, in the Japanese poetical sense.

butterflies are usually a Spring reference in Japanese haiku.

robin is usually seen as a seasonal reference to Spring in North America, and a Summer kigo in Japan, for the Japanese Robin.  In Britain the robin is a strong seasonal reference for Christmas unless accompanied with a dominant seasonal phrase from another season.

My Judge’s Report

A fine selection of verses which took quite a time to finally whittle down to a shortlist of first nine haiku, finally becoming six haiku, in order to pick prize-winning authors, and semi-finalists. Because of the nature of the organisation holding the competition, and that I am fascinated and moved by a strong sense of place (both external and/or internal), and identification with that place, each of the entries went through a tough and ruthless process. The final shortlisted haiku had to endure further relentless scrutiny and even further relentless scrutiny for a chance to earn their positions in the winning places of this competition.

First Prize, The Endless Column
I kept coming back to the Endless Column which seemed to both represent a particular place and event but also so much struggle in so many countries, not just Romania, but every country through time.   The mention of a cricket (another cricket) counting stars is a magical and memorable part of this haiku.  The two images worked well bouncing off each other, and another cricket is counting the stars lifted this haiku quite literally beyond its immediate place to perhaps one of Japan’s favorite haiku writers, that of Issa, who felt at one with all insects in particular, because of his tough and challenging life.

The second prize seems to beautifully capture so much of what is great about the American expanses, and how vital Route 66 is for American culture and for anyone who has travelled, or read about this amazing road, perhaps one of the biggest places, and monuments, and an iconic inspiration to those both inside and outside America.  Many of us are at a crossroads at some time in our lives, and perhaps passed by a rain-filled hubcap teeming with stars  which is such a terrific phrase for a haiku.

The third prize haiku combines the history of a world famous site known to many across media platforms as the Wailing Wall but by other names by those who live there.  It is a site for prayer and pilgrimage which dates back to the 4th century.  But do we not all need sustenance of one kind or another, even butterflies taking salt from the mud close to this religious place?

The Semi-finalists also, in their own individual manner, encapsulated something of the essence of place, from the famous maze of Henry VIII’s Hampton Court, with its incredible history and mix of complex politics, to the monument of love that the Taj Mahal represents, to Ha Long Bay, a precious and fragile area under risk from the tourist industry.

Alan Summers,
Japan Times award-winning writer



First Prize: Christina Oprea
Site: Endless Column
________________________________
the Endless Column -
somewhere, another cricket
is counting the stars



Second Prize: Mark E. Brager
Site: Route 66
________________________________
crossroads . . .
a rain-filled hubcap
teeming with stars



Third Prize: Mike Blottenberger
Site: Wailing Wall
________________________________
near the Wailing Wall
butterflies drinking salt
from the mud




Semi-finalist #1: Matthew Paul
Site: Hampton Court
________________________________
spring wind
a robin at Hampton Court
enters the maze



Semi-finalist #2: Neal Whitman
Site: Taj Mahal
________________________________
chemotherapy
photographs of Taj Mahal
in a well-thumbed book



Semi-finalist #3: Carol Judkins
Site: Ha Long Bay
________________________________
gold rush-
in Ha Long Bay,
the dragon weeps


Please do visit the video of the award-winning entries:

Where am I sitting?











I’m sitting in Barton Farm Country Park in Bradford on Avon:


In front of the 4th Century Tithe Barn (with a large cross shaped opening/window):

ENGLISH HERITAGE:
http://www.english-heritage.org.uk/daysout/properties/bradford-on-avon-tithe-barn/

http://www.english-heritage.org.uk/daysout/properties/bradford-on-avon-tithe-barn/history-and-research/

Bradford on Avon Tithe Barn:
http://www.bradfordonavon.co.uk/WhatToDo/tithebarn.html

This shows the other side of that cross shaped window opening:
http://www.panoramio.com/photo/2739899



Alan Summers, 
a double Japan Times award-winning writer, Pushcart Prize and Best Small Fictions nominated, now based in Chippenham, England, runs Call of the Page, which provides literature, education and literacy projects, as well as online courses often based around the Japanese genres.   

He is a past co-founding editor for Bones Journal (contemporary haiku), and his latest full-length collection Does Fish-God Know contains contemporary and experimental haiku with short verse published by Yet To Be Named Free Press.


Various essays and articles include:

Haiku: The Art of Implication over Explication

More than One Fold in the Paper: Kire, kigo and the meaning of vertical axis by Alan Summers (April 2016) http://www.poetrysociety.org.nz/morethanonefoldbysummers

575haiku - Traditional Haiku as three lines and in a 5-7-5 English language syllables pattern

Travelling the single line of haiku:

The Reader as Second Verse

Black dogs and afternoon rain:

Themocracy: The Themocrats and their Concept Albums
Four book reviews by Alan Summers of writers who weave theme:

The Golden Carousel of Life:  
Senryu, An Application to be a) human

Failed Haiku: A Journal of English Senryu

http://www.haikuhut.com/SenryÅ«-An-Application-to-be-a-human-by-Alan-Summers.pdf 


An interview with Shloka Shankar of Sonic Boom magazine where I talk about the negative and white spaces of haiku as the White Paintings of haiku
http://media.wix.com/ugd/61020d_8aa281272a5d4522becef0eb4f4e5a3a.pdf









We run various popular courses: 
https://www.callofthepage.org/courses/
  


Haiku (plural and singular spelling) are the shortest of all short verses, with an intended arrangement of words to draw on an emotional reaction from a reader. The intention is to create an effect far greater than the sum of the actual number of words used.

“…a haiku often juxtaposes two [different] objects and challenges the reader to make an imaginary connection between them.”
From the Preface viii, Light Verse from the Floating World by Makoto Ueda
Columbia University Press, New York 1999

Traditionally haiku are rooted in the seasons, and you can have half the poem already written by adding a season. Haiku are also ideal for urban observations, and as a kind of short-hand for remembering events, the important days in our lives, and the often overlooked things that do matter and risk being forgotten.  Haiku can also make for excellent ecological and environmental writing. 

Above all these incredibly distilled verses can be wonderfully therapeutic.  They can also work out both the ‘right’ and the ‘left’ side of the brain which is a useful exercise to help stave off memory deterioration.

The secret of haiku is gently unearthing both our own creativity; reawakening or reigniting the wonder of day to day life and that of the reader too. It’s can be about dismissing or reducing our media jaundiced view of the world which is healthy even in the best of times and especially in the worst of times, to paraphrase Charles Dickens and the opening line to A Tale of Two Cities.

Haiku is The Golden Thread and our various haiku courses can help you find it.


For information on our popular online courses for haiku, and tanka poetry, or haibun or tanka story/prose please feel free to contact Karen Hoy, Course Director, at: admin@callofthepage.org


.