|Rooster Moans image.|
Example of a haibun (prose with haiku)
- Paper Wasp, Queensland, 1997
- Azami haiku journal, Osaka, Japan 1998
- Blithe Spirit Vol. 14 No. 2 June 2004
- Shamrock Haiku Journal, Irish Haiku Society, Spring 2006
- Haiku Hike Friday, June 02, 2006
- Sketchbook, A Journal for Eastern & Western Short Forms Nov. 2007
except for the Rooster Moans title image.
Land of the Rising Haibun: Setting Japanese Poetry Forms in ProseRobert Lowell said "almost the whole problem of writing poetry is to bring it back to what you really feel, and that takes an awful lot of manoeuvring".
The joy of haibun and its sister form "tanka prose" - and perhaps the reason why they are catching the imagination of writers in English - is that they bring an extra opportunity to manoeuvre, juxtaposing the verse against the prose, creating new works that can even surprise ourselves.
Using excerpts, handouts, and examples of haibun, we will delve into the work of famous practitioners such as Matsuo Basho, and from outside Japan, poet/novelist Jack Kerouac and others.
The two prose/poetry forms we'll explore and write are:
Haibun: prose pieces in various styles from prose poetry to journalistic writing, travel writing, diary entries, long fiction through to flash fiction. These prose narratives usually include one or more haiku inside the body of prose, or can start or conclude the body of prose.
Tanka Prose: a 21st Century narrative, with roots in previous centuries, combining short five-line tanka poems that carry over a thousand years of history behind them. Tanka, grounded in concrete images infused with intimacy, and emotion tempered with implication, suggestion, and nuance, leap in and out of linear narrative with lateral, and dynamic, reverie.
We will cover the history of these two genres as well as concentrate on how to make them 21st narratives both in the haiku and tanka tradition, but also modern short stories and/or memories/memoirs, and literary non-fiction.
He has won awards, been published internationally and translated into 15 languages. Alan helped his American team win Japan Times Best Renga of 2002. He’s a co-editor of five haiku anthologies: Parade of Life: Poems inspired by Japanese Prints; The Poetic Image - Haiku and Photography; Fifty-Seven Damn Good Haiku, Press Here; Four Virtual Haiku Poets; and c.2.2. Themes of Loss of Identity and/or Name. He has been General Secretary of the British Haiku Society and a Foundation Member of the Australian Haiku Society. Alan is currently editor with contemporary haiku magazine Bones, and is working on The Kigo Lab, a project to use the potential of Western haiku seasons for eco-critical writing.
Alan has a haiku pamphlet called The In-Between Season (2012), and a shortverse and contemporary haiku collection called Does Fish-God Know, (2012).